Music Utility Vehicle,

transformed transporter, 2017

If you want to play or hear music in Paris, go to the Ile Saint-Louis, a river island close to Saint Germain. In warm summer nights, music lovers of all kinds meet there, improvising into the lights of the night mirrored in the Seine. Bottles of wine are passed round, and whoever has a musical instrument may play along. No matter whether you’re an amateur or professional musician. The river connects all.
Could there be a public space for simply sharing music, in Cologne as well?
With this issue, the Music Utility Vehicle, as part of the dadafür project, made its way through Cologne.
The request was conveyed by Naüm, French street musicians, who involved pedestrians on Wilhelmsplatz and Ebertplatz in their sound performances.


Wenn man Musik spielen oder hören will, kann man in Paris zur Ile Saint-Louis gehen, eine Flußinsel auf der Höhe von Saint Germain. Da treffen sich in warmen Sommernächten Musikliebhaber aller Sorten und improvisieren in die Lichter der Nacht, die sich auf der Seine spiegeln. Die mitgebrachten Flaschen Rotwein kreisen und wer ein Musikinstrument hat, spielt mit. Es ist egal, ob man Amateur oder Profimusiker ist. Der Fluß verbindet alle.
Kann es auch in Köln einen öffentlichen Ort geben, an dem Musik einfach geteilt werden kann?
Mit dieser Frage war das Music Utility Vehicle bei dem Projekt dadafür in Köln unterwegs.
Das Anliegen wurde vermittelt durch die französische street-music-Gruppe Naüm, die Passanten vom Wilhelmsplatz und Ebertplatz in Sound-Performances verwickelten.

Kontaktanzeige / Plakatentwurf mit einer Zeichnung von Tanja Ebbecke
contact ad / poster design with a drawing by Tanja Ebbecke

music utility vehicle
Zeichnung / drawing

Photos: Beate Katz

Photos: Beate Katz

Photos: Beate Katz

Photos: Beate Katz